首页> >
“我知道,花姐给我说过,《暮光之城》和《权利的游戏》是用来看看能否跟豪莱坞合作的,也是用来赚海外市场的钱的,但要等公司发展起来再论。”刘艺妃点头。
当初楚轩的提议,在公司砸钱下,目前这两部小说的全球影视改编权被公司拿下,但是被项目部的人封存,只因时机未到。
虽然《暮光之城》的男女主挺适合她和楚轩演的,但正如楚轩所说,华人面孔去拍西方背景的电影,且是男女主,拍得再好,也是大概率扑街。
中西方文化的差异,就当下影视剧市场来说,注定是一道鸿沟,暂时难以逾越。
“我是说,你以前说过想将《暮光之城》改为华夏聊斋版。”刘艺妃道。
听楚轩和花姐说过,将《暮光之城》改为华夏聊斋版还是陈恺歌导演的点子。
如果要做到这一点,就需要将这本小说里的所有西方元素都华夏化。
当时她一听,觉得很有意思。
“不改编,将完全西方化的故事华夏化,还不如借鉴点元素直接原创,男女主人设按照我们两个的年龄、形体、相貌、演技量身定制。”楚轩说。
量身定制?……刘艺妃眼睛一亮,“那我们也要参与。”
内容未完,下一页继续阅读